周五榕树下·编辑部闲聊·汉化组趣事

来源:[db:来源]作者:[db:作者]来源发布时间:2020-10-03
上一期晒猫,可能是图太多的缘故,大家回复没什么热情,评论区晒猫的同学也不多, 提醒一下,如果大家对周五话题哪个环节不感兴趣,哪个环节没意思可能就砍掉不要了,……

上一期晒猫,可能是图太多的缘故,大家回复没什么热情,评论区晒猫的同学也不多,

提醒一下,如果大家对周五话题哪个环节不感兴趣,哪个环节没意思可能就砍掉不要了,

比如上周五评论区没有人提问,这周就没有回答环节,评论区没人发猫,那下周就没有精选晒猫,大概就这样,

其实小编是想做类似问答偏多栏目,但看了一圈感觉也没多少问题那就算了。

本周的精选晒猫

1601604838355391.jpg

1601604858448300.jpg

上期汉化组闲聊,简单解释了一下汉化组的架构,

因为只是浅科普向,原打算是写给圈外读者,并不是面向汉化组的,但底下留言有不少是汉化组的同学,稍稍有点意外,

本周的内容依然是汉化组相关,暂定汉化组话题跟晒猫会交叉隔一周发表,

因为并不是讨论向的话题,可能大家没什么欲望写评论,不过周五编辑部本质还是话题栏目,希望大家动手点点赞发表评论,

大家都不感兴趣(也就是没有评论和点赞)就换其他话题了。


一般介绍什么东西,都要从起源开始

但是不幸的是,汉化这件事的起源,不仅小编不太清楚,现在还在圈内的前辈们也说不太清

往前翻的话可能国内的盗版漫画书商已经算很早的汉化组织了,但是他们也未必是最早的

有些过于早期的汉化组或者个人汉化,说出名字来甚至都没人知道

当然,如果不纠结最早的话,那早期的汉化组,还勉强可以窥见一二

就是从作品的汉化信息上可以找到的痕迹


汉化水印、免责声明、尾页

一个汉化组在翻译作品上能留下多少信息,对普通读者来说通常是不太感兴趣的

当感兴趣的时候,也有少部分原因其实是恶感

原因很简单:“你做汉化打什么水印,影响到我看漫画了!”

比如小编自己就看到过以下多种抱怨:

“水印太大了”

“不想看小剧场,能不能不要做”

“水印为什么有颜色”

“人员名单打女主脸上?”

“能不能不要在大腿内侧打水印”

“页边红字好扎眼”

“每页一个水印汉化组能不能去死”

如果不仅限于水印和尾页,那辱骂汉化组的角度也还多的是,小编本次不在此详述

水印本身有多种作用,除了是汉化组标记身份

也用于打在醒目处,避免盗版书商直接拿去印刷

如果打得不够醒目,很容易抹掉的话,只是方便了盗印和盗汉化

所以对于部分读者来说扎眼也是难免的

(此处应该有各种汉化组的logo图,但是小编鸽了)


尾页则正好相反,虽然许多汉化组会尽量把尾页往美观方向做(少量不缺人的组除外)

但尾页其实才是实用性质的,汉化组本身是无偿性质,所以组员的来源非常不稳定

招一个组员到底有多难?

在三年前汉化组讨论这个话题的时候,大家基本就达成一个共识

100个人来汉化组报名做嵌字,差不多能留下1个可用的

当然,100个人差不多是个虚数,实际上可能远多于100个

其中包括

路过的

来吹彩虹屁但是不干活的

骗教程的

想做有偿赚钱的

不做汉化只想蹭资源的

拿了资源就跑的

拿了资源还会顺手举报的

想做汉化但是没耐心的

想做汉化又有耐心但是不想学的

想做汉化但是不愿意按组内要求来的

以及等等,欢迎对号入座

(此处应该有各种沙雕加群申请图,但是小编鸽了)

1601622198975694.png

算了还是放一个吧


一个招不到人的组当然也可以维持很久

毕竟一个个人汉化也可以做五六年七八年一直做到没有爱

还有自己掏钱买商翻,自己做修图嵌字做了好几年的个汉

找一个合格的翻译太麻烦了,无偿还不能提要求,还不如花钱买翻译方便,这是他的大致原话

虽然听起来有点……不过汉化组大部分都是自己掏钱买图源,好像买翻译也就不算稀奇操作了……


但是,一个正常汉化组,没有人员更替的话

最后的结果就是手头的汉化做完、甚至还没有做完就做不动而解散了

所以按一个组织的形式健康维持,及时补充新鲜血液是必要条件

即使不算维持现有更新,汉化组总会想要开新坑,新的作品每天都在出现

只要开坑就需要人手,填坑也需要人手,需要人手就需要招募页

嫌弃汉化组logo和招募的读者,建议尽早学日文买日版书


那再回到前面的问题

汉化组在汉化作品上能留下多少痕迹?

1、通常最基础的免责声明“本作品仅作为学习外语之用……”大家应该在早期汉化作品上见过不少

最近的汉化组写这句写得少了,一是嫌麻烦,二是其实真要追究,这玩意作用也不大

2、少量汉化组会选择醒目位置每页一个logo,而且要打在画面复杂的地方,让很难去水印

除此之外是人员名单,每话理论上都不太一样,当然也有汉化组是省事不写的

省事的情况可能一话就一个logo,或者每话开头末尾

3、然后是浮水印,浮水印是打在页面正中间的淡色透明水印,是最难去除的水印

这个是被逼实用性的,主要用于禁转声明、避免logo太容易被去掉、故意影响阅读体验的作用,

差不多是伤敌一千自损八百的做法,普通读者也很反感……其实汉化组自己也很反感

看漫画多的话应该总会看到过一两次满页都是水印的,大概率就是违规转载、被盗印、被做讲漫视频了

将心比心,连字体都要做到跟作者尽量一致的汉化组,却为了要避免被盗印而在页面打满浮水印

汉化组本身也很无奈

4、最后就是尾页了,尾页又分好几种

骗人进新人群的那是招募页

汉化作品罗列的是作品清单页

还有人员名单页和水群宣传

一个漫画末尾有四五页是常事(站上一般让汉化组整合成两页

还有部分组会放正版购买指南

和十几页公益的(这种一般会删光了再发


当然也有部分佛系汉化组会干脆放弃,你们爱盗盗吧,别写我名字就成

不仅免责声明不写,也不打logo,不做尾页,不写人员名单

这种完全没痕迹的作品,其实还挺多的……


总之,识别汉化组是既简单又困难的一件事,不打logo,他妈都别想认出他来

但是,就算有logo也不一定能认出来,

圈内比较有名的 提虾汉化组,就是因为尾页logo字体实在太艺术了

小编就不放图迫害他们了——开玩笑的,当然要迫害

TIM图片20201002155449.jpg

此外还有热衷于每个漫画换个组名并且重新做个logo的汉化组

还有每个漫画虽然不改组名但是也会按漫画标题来做logo的汉化组

还有组是闹矛盾分家最后改名了的

当然还有那种每个合作组都要啃一口的汉化组

这里放个大家眼熟能详的冰山图

1601621311855126.jpg

那再次回到最早的问题

最早的汉化能追溯到哪?事实上是大家都不知道。

而且,就算听过名字,但也不知道做了什么汉化,就等于是没有意义的答案

汉化组的记忆留存是与作品共生的,当汉化作品还在网络上或者硬盘里留存的时候

汉化组就始终还活着,即使组群已经解散,组长早早跑路,组员们都奔现了


比如小编经常在群里被@,说在哪哪看到了动漫之家字幕组水印的动画

但动漫之家字幕组早就没了,组员的孩子都早就能打酱油了

当初存在FTP的字幕组作品,也因为服务器到期被清空,甚至没来得及备份


当然,还有很多老古董组现在不仅活着而且依然在出货,生命力还很强

十年以上的老组甚至比新组还坚韧,连招募页也没怎么换过还是五六年前的那张

组还是那个组,只是人未必还是当年那些人了。


汉化圈到底有多大?

这个问题其实很有趣……小编其实起初也觉得汉化圈比想象的大

因为是从做发布开始接触汉化圈的,在那之前小编其实是个漫画阅读量很小的读者

一般有人问的话,解释都是“其实我不宅,我不怎么看漫画,动画看得更少”

还被人拿去做表情包过

acgn里,小编都看得少,有段时间轻小说经常看,主要论坛当时有人给推

但是过了那段之后,轻小说感觉整体质量下降比较多,就逐渐不看了

这方面问题跟汉化组的同学们在群里讨论过一次,这里限于篇幅就不说了……


在建汉化组的联络群之前,对汉化圈到底多大,小编也是一样没概念

比如正常站上发布漫画,一天可能发个百多话(少的时候不到一百)

大概覆盖汉化组就三四十个,其中还包括贴吧组、个人汉化

一个组腹泻式更新可能就一次发四五十话

TIM图片20201002143710.png

所以,实际把汉化组们拉群之后,许多人进群第一反应“咦,怎么都是认识的”

或者是新进群一个,大家反应是“你也进来啦?”

进群的组越多,发现圈子越小


现在能统计到的组粗略算的话大概百多个活跃的

如果加上已经死了的组和罢工的组大概能超过三百

挂各种假牌的马甲组统计进来的话至少也能到四五百

此外还有各种东西不对外发布,类似更新只在微博或者其他社交媒体上的

再加上野生的个汉同学们

这个圈子其实就这么点大

而且汉化组的成品与规模不一定对等

一个组百多号人,可能一周也就出几话成品发布

但是相反三四个人的组,反而可能每天能更新一话


汉化圈的抢坑规则到底是怎么算的?

小编知道有很多关心汉化圈的同学一直想问这个问题

实际上汉化圈并不存在约定俗成的抢坑占坑规则

汉化组大多都是愉快犯,想做就做,

1、别人做了我也可以做,

2、我做得慢但是我做得开心,

3、我喜欢这个作者所以我就是要自己做一份


而有些圈外的同学所听说的所谓三个月更新规矩

只适用于我们站上

只适用我们站上的意思,就是出了我们站小编就管不着了

你爱做别组做过的,爱撞坑抢坑都随便,只是我站不发而已

你还可以发贴吧微博其他网站,对不对?


这个原则,起初也并不存在,汉化圈是没有规矩的世界

神仙打架的时代曾经有汉化组做过九宫图,现在九宫格上的汉化组,读者可能都未必能认全了

1601622554911877.jpg

至少就我所知道的,

轻国汉化组已经没了,

动漫之家汉化组已经没了,

王样汉化组解散了,

飞橙和不良以前是我们论坛的驻站组,现在绝赞怠工中,

水晶海汉化的作品快没几部了,

幻兽还在做东西但进度一直就不快,

jojo热情还在但是没以前那么热情了,

黑咪的老组长退了之后现在做东西也少多了

但这些在当年都是战斗力一顶一的汉化组,王样曾经号称一年出一千话汉化,轻国曾经包揽轻小说漫改汉化,

jump系的民工漫画就在飞橙热情手里来回转,每周四从拿到手图源到出汉化可能就一两小时,

翻译在线翻,翻完一页嵌字做一页,甚至还催翻译太慢

现在的读者恐怕已经没法想象仅仅几年前,在线站发一话火影要发四次,

先发生肉、再发英文版、再发贴吧渣汉化试看、最后发汉化组正式版

(鼠绘那时候还没来,请不要在评论区刷鼠绘)


现在不仅没有民工漫了,也没有热门漫画了

对部分汉化组来说,热血的年代已经过去了,但是抢坑撞坑的现象依然还存在

所以前几年小编为了规范站上发布而给定了开坑接坑的规矩

说来大家可能不信,定规矩的初衷竟然是因为四五个少女漫汉化组的连环撞坑


站上开坑接坑原则简单总结如下:

1、站上以刊载的正式第一话的完整汉化的发布为占坑,哪个组快就是哪个组的坑,

2、原汉化组超过三个月不更新的作品,可以发布其他汉化版本作为试看

3、超过六个月不更新的作品,视作弃坑可以随意接坑

因为不是给汉化组讲解规则,所以不详述细则

而且,为免大家误解,提前说清楚

这套规矩,是大部分汉化组认同才持续执行的

当然也不是没有弊端,有极少数汉化组追着三月的尾巴更新的情况,2018年底大家已经见过恶果了

但整体来说是运行良好的

什么叫运行良好呢?

2016年底建群之前,站上两周新作数是65部

而到2018年中统计,站上两周新作数是110部

这个新作数一直维持到目前都很稳定


小编是运营岗位,所以拿数据说话

有少部分人在贴吧和论坛吐槽我们站是汉化圈毒瘤

影响汉化组效率,破坏圈子和谐,制定的规矩僵化不变通

汉化组苦我们站久矣,只要一声高呼,汉化圈就会群起推翻我们站

(笑

===这是一个分界线===

简单总结一下:

1、汉化组打水印、贴免责声明、做招募尾页,都是基于实用性做出的选择,

而且很可能是无奈的选择

2、汉化圈子很小,做汉化的人也并不多,所以,请珍惜汉化组,他们是保护动物

3、站上所运行的三月接坑规则,是得到汉化组们的认可下运行的,

而且,规矩不仅限制汉化组,也限制漫画站

===这是一个分界线===

然后又到每周的迫害小编环节了

QQ图片20201002145550.jpg

QQ图片20201002145557.png

1601625420579984.jpg

1601625438804649.jpg

QQ图片20201002145609.png

1601625465285717.jpg

然后是迫害汉化组环节

1601625492663552.png

1601625498273307.png

翻译懂鸟语03.png

最后,本期是国庆节赶工的,写得不好请多包涵

对小编写的内容有意见的请憋着

因为是国庆期间所以评论会抽三个奖,送今年编辑部做的小周边,小编还没拿到手,热乎的等出来了就发货。